Entrada destacada

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Si cambiamos, ganamos tod@s

Si cambiamos, ganamos todos y todas. Con esta actividad a celebrar mañana jueves. Alumnado de los Centros y Secciones de Educación Permanente de los proyectos el Escuela Espacio de Paz "Es Posible y Erasmus+ "La ciudad del paraíso en Europa" queremos sumarnos a la Marcha Global por el Clima del próximo 29 de noviembre.






martes, 17 de noviembre de 2015

Solidarité

«Boucherie», «horreur», «massacre» et «guerre», ce sont quelques mots que nous avons pu lire ce week-end dans les journaux à Paris et dans les journaux partout au monde.

Nous pensons que finalement ceux qui perdent injustement leur vie dans les attentats et les guerres ce sont des civils innocents... En effet cela pourrait arriver à quelqu'un de notre famille, à nos amis ou à nous mêmes.

Par conséquent, nous voulons montrer notre soutien à toutes les familles et tous les amis qui ont perdu un être cher lors des attentats.

Nous tenons également à rappeler la souffrance de ceux qui sont obligés de quitter leur pays, et qui des fois perdent leur vie dans le chemin, des enfants et  des personnes âgées qui supportent le froid dans les camps de réfugiés.

Nous voulons soutenir les victimes du terrorisme partout dans le monde, en particulier ceux qui sont en France et au Liban, en partageant des messages de soutien et d'affection pendant que le monde essaie d'assumer ces événements tragiques.

Nous souhaitons partager avec vous une citation de Martin Luther King "L'obscurité ne peut pas chasser l'obscurité: seule la lumière peut faire cela. La haine ne peut pas chasser la haine: seul l'amour peut faire cela".


viernes, 13 de noviembre de 2015

BIENVENUS

Bienvenus à notre blog d’Erasmus +, où nous allons développer différentes activités que nous espérons être de l’intérêt de l’ensemble de la communauté éducative du CEPER LA PALMA.

Un des objectifs prioritaire de l’Union Européenne est que chaque Européen parle deux langues en plus de sa langue maternelle. C’est aussi le nôtre!
Connaître d’autres langues facilite la compréhension des cultures différentes, favorise la tolérance et le respect et en plus augmente les perspectives d’emploi.

 Pourquoi apprendre le français? Réfléchissons sur le fait que:
  • La France est le pays le plus visité au monde, et Paris est la capitale la plus visitée de l’Europe.
  • Le français est la langue internationale pour la cuisine, la mode, le théâtre, les arts visuels, la danse et l’architecture.
  • Dans le monde, plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents.
  • Parler français et anglais est un atout pour multiplier ses chances sur le marché de l’emploi.
  • Le français est  langue officielle à l’ONU, dans l’Union européenne, à l’UNESCO, à l’OTAN et au Comité des Jeux Olympiques.
  • Le français est une langue facile à apprendre.

Voici les raisons pour apprendre le français.
Nous allons travailler dans un cadre agréable: la communication, la grammaire, la géographie de la France et ses symboles.
Bienvenus à bord!


lunes, 9 de noviembre de 2015

La ciudad del paraíso en Europa  también se va a movilizar para aportar su granito de arena a la lucha contra el cambio climático. Nuestro lema: "Si cambiamos, ganamos" es una apuesta para sensibilizar por la necesidad de cuidar nuestra casa común: El Planeta Tierra. Te invitamos a leer estas palabras de Leonardo Boff, en el Cuidado Necesario. Ed. Trotta.
El 'ethos' que cuida
Cuando amamos, cuidamos y cuando cuidamos, amamos [....] El "cuidado" constituye la categoría central del nuevo paradigma de civilización que forcejea por emerger en todas partes del mundo. La falta de cuidado de los recursos escasos y en la manera de tratar la naturaleza, la ausencia de cuidado con referencia al poder de la tecnociencia, que ha construido armas de destrucción masiva, de devastación de la biosfera y de la propia supervivencia de la especie humana, nos está llevando a un impase sin precedentes. O cuidamos o pereceremos. El cuidado asume la doble función de prevenir daños futuros y de regenerar daños pasados. El cuidado tiene la facultad de reforzar la vida y de velar por las condiciones físico-químicas, ecológicas, sociales y espirituales que permiten la reproducción de la vida y su ulterior evolución. Lo que corresponde al cuidado en términos políticos es la "sostenibilidad" que trata de encontrar el justo equilibrio entre el beneficio racional de las virtualidades de la Tierra y su preservación, para nosotros y para las generaciones futuras. Tal vez recordando la fábula del cuidado, conservada por Higinio (+17 d.C.), bibliotecario de César Augusto, entendamos mejor el significado del ethos que cuida.


«Cierto día, Cuidado tomó un pedazo de barro y lo moldeó con la forma del ser humano. Apareció Júpiter y, a pedido de Cuidado, le insufló espíritu. Cuidado quiso darle un nombre, pero Júpiter se lo prohibió, pues quería ponerle nombre él mismo. Comenzó una discusión entre ambos. En ésas, apareció la Tierra, alegando que el barro era parte de su cuerpo, y que por eso, tenía derecho de escoger el nombre. La discusión se complicó, aparentemente sin solución. Entonces, todos aceptaron llamar a Saturno, el viejo Dios ancestral, para ser el árbitro. Este decidió la siguiente sentencia, considerada justa: «Tú, Júpiter, que le diste el espíritu, recibirás su espíritu, de vuelta, cuando esta criatura muera. Tú, Tierra, que le has dado el cuerpo, recibirás su cuerpo, de vuelta, cuando esta criatura muera. Y tú, Cuidado, que fuiste el primero en moldear la criatura, la acompañarás todo el tiempo que viva. Y como no ha habido acuerdo sobre el nombre, decido yo: se llamará «hombre», que viene de «humus», que significa tierra fértil».
Esta fábula está llena de lecciones. El cuidado es anterior al espíritu infundido por Júpiter y anterior al cuerpo prestado por la Tierra. La concepción cuerpo-espíritu no es, por consiguiente, originaria. Originario es el cuidado "que fue el primero en moldear al ser humano". El Cuidado lo hizo con "cuidado", celo y devoción, por lo tanto con una actitud amorosa.  [...] Sin ellas no es humano. Por eso se dice que el “cuidado acompañará al ser humano mientras viva”. Todo lo que haga con cuidado estará bien hecho. 
El mito del cuidado, y solamente él, nos permite resistir al cinismo y la apatía, dolencias psicológicas de nuestro tiempo".

Únete a nuestro evento a través de este enlace.

https://secure.avaaz.org/es/event/globalclimatemarch/SI_CAMBIAMOS_GANAMOS?location=malaga&original_referrer=&supports_history_api=true&secure_validation=Mon+Nov+09+2015+21%3A06%3A43+GMT%2B0100+%28CET%29&used_js=Mon+Nov+09+2015+21%3A06%3A43+GMT%2B0100+%28CET%29

martes, 20 de octubre de 2015

Cartel del programa




El profesorado del CEPER La Palma y de las secciones del mismo: Pto. de la Torre, Campanillas, Ciudad Jardín y Asperones, desarrollará en los próximos dos cursos escolares el proyecto "La Ciudad del Paraíso en Europa", que ha sido seleccionado en la última convocatoria para la movilidad del profesorado de EDUCACIÓN DE PERSONAS ADULTAS (KA104) del Programa ERASMUS +.

Entre los objetivos del proyecto se encuentran alcanzar una dimensión internacional del Centro, mejorar la competencia en el uso de las TIC y en lengua extranjera (inglés,francés) y adquirir mayor capacidad de respuesta a la diversidad social, lingüística y cultural.

La Ciudad del Paraíso [nota de prensa]


"[...]Palmas de luz que sobre las cabezas, aladas,
mecen el brillo de la brisa y suspenden
por un instante labios celestiales que cruzan
con destino a las islas remotísimas, mágicas,
que allá en el azul índigo, libertadas, navegan[...]."
La ciudad del paraíso - Vicente Aleixandre

El profesorado del CEPER La Palma y de las secciones del mismo Pto. de la Torre, Campanillas y Asperones, desarrollará en los próximos dos cursos escolares el proyecto "La ciudad del paraíso en Europa", que ha sido seleccionado en la última convocatoria para la movilidad del profesorado de EDUCACIÓN DE PERSONAS ADULTAS (KA104) del Programa ERASMUS +.

Uno de los objetivos del proyecto es alcanzar una dimensión internacional de este centro, ya que lo consideramos imprescindible en esta Europa y en este mundo globalizado. Sin duda, contribuirá a mejorar la práctica docente. Pretendemos encontrar socios y proyectos que nos sirvan de espejo, para poder trabajar cooperativamente.

Además hay otros objetivos planteados en el proyecto entre los que destacamos:
  • Mejorar la competencia en el uso de las TIC. Tenemos siete aulas de Informática tanto en el centro, como en las diferentes secciones, en las que se pretende optimizar su rendimiento.
  • Mayor capacidad de respuesta a la diversidad social, lingüística y cultural mediante la formación que permita adquirir más recursos para trabajar la interculturalidad.
El contexto en el que está el CEPER, y alguna de sus secciones, aconseja trabajar de manera eficiente la relación entre las diferentes culturas.

Mejorar en la competencia de lengua extranjera -inglés y francés-, ya que hoy en día la competencia en estas lenguas es un buen medio para facilitar el acceso de nuestros estudiantes a un puesto de trabajo, en una provincia cuyo eje económico es el turismo.

En definitiva, con este proyecto nos gustaría que Málaga, esa ciudad del paraíso como la bautizara Vicente Aleixandre, suene más y mejor en Europa, y que nuestro alumnado sienta esa Europa de las personas más cerca porque también se sienta protagonista en su construcción, frente a la Europa de los mercados y las alambradas.